秦十一과 楚二와 燕十九와 魏七과 趙九와 韓三과 齊二十九年이라
綱
秦
이 伐趙
하야 取九城
注+貍, 力之切. 貍陽, 其地當在齊燕境上.하다
目
其母
는 倡也
注+倡, 音昌, 妓女也.라 嬖於悼襄王
이러니 王
이 廢嫡子嘉而立之
하니
진秦나라 왕 정政 11년, 초楚나라 유왕幽王 2년, 연燕나라 왕 희喜 19년, 위魏나라 경민왕景閔王 7년, 조趙나라 도양왕悼襄王 9년, 한韓나라 왕 안安 3년, 제齊나라 왕 건建 29년이다.
綱
[綱] 조趙나라가 연燕나라를 정벌하여 이양貍陽을 탈취하였다.
진秦나라가
조趙나라를 정벌하여 9개 성을 탈취하였다.
注+이貍는 역지力之의 절切이다. 이양貍陽은 그 땅이 필시 제齊나라와 연燕나라의 국경에 있었을 것이다.
綱
[綱] 조趙나라 왕 언偃(도양왕悼襄王)이 훙薨하였다.
目
[目] 아들 천遷(유무왕幽繆王)이 즉위하였다.
그 모친은 기녀였는데,
注+창倡은 음이 창昌이니, 기녀이다.도양왕悼襄王에게 총애를 받았으므로 왕이 적자
가嘉를 폐하고
천遷을 태자로 세웠다.
천遷은 평소에 행실이 나쁜 것으로 나라 안에 소문이 났다.
注+문聞(소문나다)은 음이 문問이다.