동양고전종합DB

資治通鑑綱目(15)

자치통감강목(15)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
자치통감강목(15) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
五年이라
秦甘露三이요 燕建熙二年이라 ◑ 是歳 奉升平之號하다
春正月 劉衛辰 叛秦降代하다
◑ 燕河内太守呂護 遣使來降하니 燕人 圍之하다
呂護遣使来降이어늘 拜冀州刺史하니
欲引晉兵以襲鄴한대 燕太宰恪 將兵討之하니 護嬰城自守注+① 通鑑 “燕兵至野王, 護嬰城自守.”하다
將軍傅顔 請急攻之한대 恪曰 老賊 經變多矣 觀其守備하니 未易猝攻이라
然内無蓄積하고 外無救援하니 我深溝高壘하여 坐而守之하고 休兵養士하여 離間其黨이면 於我不勞而賊勢日蹙이리니 不過十旬 取之必矣
何爲多殺士卒以求旦夕之功乎아하고 乃築長圍守之하다
夏四月 涼宋混하다
疾甚이어늘 張玄靚及其祖母馬氏往省之하여 曰 將軍 萬一不幸이면 寡婦, 孤兒 將何所託
混曰 臣弟澄 政事愈於臣호되 但恐其儒緩하여 機事不稱耳注+① 凡儒者多務爲舒緩, 而不能應機以趨事赴功. 稱, 尺證切. 殿下策勵而使之可也注+② 策勵, 驅策勉勵.니이다
戒澄曰 吾受國大恩하니 當以死報 無恃勢位以驕人하라 又見朝臣 皆戒之以忠貞이러니
及卒 行路爲之揮涕리라
玄靚 以澄爲領軍將軍하여 輔政하다
五月 帝崩注+① 壽, 十九.하니 琅邪王丕卽位하다
帝崩하니 無嗣
皇太后令曰 琅邪王丕 中興正統이라 義望情地 莫與爲比하니 其以王奉大統注+① 元帝․明帝․成帝, 皆正統相傳. 琅邪王丕, 成帝長子也. 故曰 “中興正統.” 義, 謂大義. 望, 謂聞望. 情, 謂親情. 地, 謂位地.하라
於是 百官 備法駕迎入하여 卽位하다
秋七月 葬永平陵하다
◑ 燕 拔野王하니 呂護奔滎陽하다
◑ 九月 立皇后王氏하다
濛之女也
尊何皇后하여 爲穆皇后하다
◑ 涼張邕 殺宋澄이어늘 冬十月 張天錫 誅之하니 詔以張玄靚爲涼州刺史西平公하다
張邕 旣殺宋澄하고 與玄靚叔父天錫同輔政이러니
驕淫專權하여 多所刑殺이어늘 天錫 誅之하여 盡滅其族하니
玄靚 以天錫爲大將軍輔政하고 始奉升平年號 有是命注+① 涼至是, 方奉建康年號.이러라
滅張平하다
◑ 秦 擧四科하다
秦王堅 命牧伯, 守宰하여 各擧孝悌, 廉直, 文學, 政事하여
察其所擧하여 得人者賞之하고 非其人者罪之하니
由是 人莫敢妄擧하여 而請託不行하며 士皆自勵
雖宗室, 外戚이나 無才能者 皆棄不用하니 當是之時하여 内外之官 率皆稱職하며 田疇修闢하여 倉庫充實하고 盜賊屏息이러라
呂護復奔燕하다


【綱】 晉나라(東晉) 穆皇帝 升平 5년이다.
【目】 秦나라(前秦) 符堅 甘露 3년이고 燕나라(前燕) 幽帝 慕容暐 建熙 2년이다. 이해에 涼나라(前涼)가 晉나라(東晉) 升平의 연호를 받들어 사용하였다.
【綱】 봄 정월에 〈匈奴의〉 劉衛辰이 秦나라(前秦)를 배반하고 代나라에 항복하였다.
【綱】 燕나라(前燕) 河内太守 呂護가 사신을 보내어 晉나라(東晉)에 와서 항복하니, 연나라 사람이 그의 城을 포위하였다.
【目】 呂護가 사자를 보내어 晉나라에 와서 항복하자 〈진나라에서는 그에게〉 冀州刺史를 제수하였다.
여호가 진나라 군대를 이끌고 가서 鄴을 습격하려고 하자, 燕나라 太宰 慕容恪이 군대를 거느리고 가서 그를 토벌하였는데, 여호가 城을 스스로 굳게 지켰다.注+① ≪資治通鑑≫에는 “燕나라 군대가 野王에 이르자 呂護가 城을 스스로 굳게 지켰다.” 하였다.
將軍 傅顔이 맹렬히 공격할 것을 청하자, 모용각이 말하기를 “늙은 역적이 변고를 많이 경험하였다. 그가 성을 수비하는 것을 살펴보니, 갑자기 공격하는 것이 쉽지 않겠다.
그러나 안으로 축적한 물자가 없고 밖으로 구원해주는 세력이 없으니, 우리가 해자를 깊이 파고 堡壘를 높게 쌓아놓고 앉아서 陣地를 굳게 지키고 병사들을 편안히 기르면서 그의 도당을 서로 이간질하게 하면, 우리에게는 수고로울 것이 없고 적의 형세는 날로 위축될 것이다. 그리하면 100일이 못 되어 반드시 그의 성을 점령할 것이다.
어찌하여 많은 士卒을 희생시키면서 일시적인 공을 취하겠는가.” 하고는 마침내 긴 포위망을 구축하여 굳게 지켰다.
【綱】 여름 4월에 涼나라(前涼) 宋混이 卒하였다.
【目】 宋混이 병이 위독하자, 張玄靚이 祖母 馬氏와 함께 병문안을 하러 가서 말하기를 “將軍이 만약 불행하게 되면 寡婦(마씨)와 孤兒(장현정)를 장차 누구에게 의탁하겠는가?” 하니,
송혼이 말하기를 “신의 아우 宋澄이 政事를 신보다 잘하는데, 다만 그가 儒者로 느려서 機務의 일을 제대로 하지 못할까 두렵습니다.注+① 대체로 儒者들은 〈원리원칙대로〉 천천히 하는 것을 힘쓰므로 臨機應變해서 일을 처리하여 성과를 올리지 못한다. 稱(걸맞다)은 尺證의 切이다. 전하가 策勵하여 그에게 직임을 맡기는 것이 옳을 것입니다.” 하였다.注+② ‘策勵’는 채찍질하여 부리고 勉勵하는 것이다.
송혼은 송징에게 경계하기를 “우리는 나라의 큰 은혜를 받았으니, 마땅히 죽음으로써 보답하여야 한다. 그대는 세력을 믿고서 남에게 교만하지 말라.” 하였고, 또 朝臣을 만나볼 적에 모두 직임을 忠貞하게 수행하라고 경계하였다.
송혼이 卒하자, 길 가는 사람들도 그를 위하여 눈물을 흘렸다.
장현정이 송징을 領軍將軍으로 삼아 정사를 보필하게 하였다.
【綱】 5월에 황제(晉 穆帝)가 崩하니,注+① 〈晉 穆帝가〉 향년이 19세였다. 琅邪王 司馬丕가 즉위하였다.
【目】 황제가 崩하니 후사가 없었다.
가 명령하기를 “琅邪王 司馬丕는 中興 이후 황실의 正統이다. 大義와 名望, 宗親의 情과 지위가 그와 더불어 견줄 만한 사람이 없으니, 낭야왕으로서 大統을 받들라.” 하였다.注+① 元帝와 明帝, 成帝는 모두 正統으로 서로 皇位를 전하였고, 琅邪王 司馬丕는 成帝의 長子이다. 그러므로 “中興의 正統이다.”라고 한 것이다. 義는 大義를 이르고, 望은 名望을 이르고, 情은 親한 情을 이르고, 地는 지위를 이른다.
이에 百官들이 황제의 法駕를 구비하여 낭야왕을 맞이하여 즉위하게 하였다.
【綱】 가을 7월에 〈晉 穆帝를〉 永平陵에 장례하였다.
【綱】 燕나라(前燕)가 野王을 함락하니, 呂護가 滎陽으로 달아났다.
【綱】 9월에 〈晉나라(東晉)가〉 皇后 王氏를 세웠다.
【目】 皇后는 王濛의 딸이다.
【綱】 를 높여 穆皇后라 하였다.
【綱】 涼나라(前涼) 張邕이 宋澄을 죽이자, 겨울 10월에 張天錫이 그를 주살하니, 조서를 내려 張玄靚을 涼州刺史 西平公으로 삼았다.
【目】 張邕이 이미 宋澄을 죽이고는 張玄靚의 叔父 張天錫과 함께 정사를 보필하였다.
장옹은 교만하고 음탕하고 정권을 독점하여 형벌과 살육을 자행한 것이 많으니, 장천석이 그를 주살하고서 그의 종족들을 모두 멸하였다.
장현정은 장천석을 大將軍으로 삼아 정사를 보필하게 하고, 처음으로 晉나라(東晉)의 升平 연호를 받들어 사용하였다. 그러므로 이러한 命이 있었던 것이다.注+① 涼나라는 이때에 이르러 막 建康(東晉)의 연호를 받들어 사용하였다.
【綱】 秦나라(前秦)가 을 멸하였다.
【綱】 秦나라(前秦)가 네 과목으로 사람을 선발하였다.
【目】 秦王 符堅은 牧伯과 守宰들에게 명하여 각각 孝悌와 廉直, 文學과 政事 네 개의 과목에 따라 인재를 천거하게 하였다.
그리하여 천거한 사람을 살펴 훌륭한 인물을 얻은 자에게는 상을 내리고, 훌륭하지 않은 사람을 얻은 자에게는 죄를 주었다.
이로 말미암아 사람들이 감히 함부로 천거하지 못하여 請託이 행해지지 못하니, 모든 선비들이 스스로 분발하였다.
그리하여 비록 宗室과 外戚이라도 재능이 없는 자는 모두 버려지고 등용되지 않으니, 이때 内外의 관리들이 대부분 직책을 잘 수행하였으며, 밭두둑이 잘 다스려지고 황폐한 田地가 개간되어 창고가 충실하였고 도적들이 조용하였다.
【綱】 呂護가 다시 燕나라(前燕)로 달아났다.


역주
역주1 皇太后(褚氏) : 褚裒의 딸이다. 342년에 晉 康帝의 황후가 되었다. 344년 康帝가 죽자 대리청정을 하여 357년 穆帝가 성년이 되자 정사를 돌려주었다.
역주2 何皇后 : 東晉 何準의 딸로 357년에 晉 穆帝의 황후가 되었다.
역주3 張平 : 원래 後趙의 장수였다. 後趙가 망한 후 新興, 雁門, 西河, 太原 등을 장악하고 前秦에 붙기도 하고 前燕에 붙기도 하면서 중립을 유지하고자 하였다.

자치통감강목(15) 책은 2022.12.07에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.