동양고전종합DB

墨子閒詁(1)

묵자간고(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
묵자간고(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
4-4-2 率以尊天事鬼하니 其利人多 天福之하사 使立爲天子하시고 天下諸侯 皆賓事之케하시니라
廣雅釋詁 云 賓 敬也라하다


앞장서서 하늘을 받들고 귀신을 섬기니, 사람들을 이롭게 함이 많았다. 그러므로 하늘이 그들에게 복을 내려 세워서 天子가 되게 하시고 천하의 제후들이 모두 그를 공경히 섬기게 하셨다.
廣雅≫ 〈釋詁〉에 “‘’은 공경한다는 뜻이다.”라 하였다.



묵자간고(1) 책은 2020.12.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.