동양고전종합DB

墨子閒詁(1)

묵자간고(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
묵자간고(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
1-1-2 見賢而不急하면 則緩其君矣 非賢無急이요 非士無與慮國이니
說文 思部 云 慮 謀思也라하다


賢人을 만나보았는데도 〈등용하기를〉 서두르지 않는다면 그 임금을 소홀히 여기는 것이다. 현인이 아니라면 급급해할 것이 없고, 현사가 아니라면 국사를 함께 의논할 것이 없다.
說文解字≫ 〈思部〉에 “는 꾀하고 생각한다는 뜻이다.”라 하였다.



묵자간고(1) 책은 2020.12.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.