동양고전종합DB

大學衍義(2)

대학연의(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기

國君 不名卿老‧世婦注+卿老, 也. 上卿貴, 故曰卿老. , 兩也.하나니라
9-17-가
國君은 卿老나 世婦의 이름을 부르지 않는 법이다.注+‘卿老’는 上卿이다. 上卿은 존귀하기 때문에 ‘卿老’라 한다. ‘世婦’는 두 媵妾이다.
역주
역주1 9-17-가 : 《예기》 〈曲禮 下〉에 보인다.
역주2 上卿 : 춘추시대 제후국은 중요한 관직을 모두 卿들이 맡고 있었으며, 경에는 上卿‧中卿‧下卿의 구분이 있었다. 그중 정권을 잡은 가장 높은 이가 상경이었으며, 正卿이라고도 불렀다. 《中國官制大辭典 正卿, 上卿》 《中國歷代官制詞典 上卿》
역주3 世婦 : 공영달에 따르면, ‘세부’는 夫人의 다음 지위이면서 妾보다 귀한 사람이다. 《禮記注疏 曲禮 下 孔穎達疏》
역주4 : 정현에 따르면, ‘媵’은 ‘送’의 뜻으로, 부인이 시집갈 때 따라가는 사람이라는 뜻이다. 《春秋公羊傳》에 따르면, 잉첩은 부인의 조카와 여동생이다. 《儀禮注疏 士昏禮 鄭玄注》 《春秋公羊傳 莊公 19年》

대학연의(2) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.