동양고전종합DB

尙書注疏(3)

상서정의(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
상서정의(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
務時敏하면 厥修乃來하리니
배워서 뜻을 순하게 하였기 때문에 민첩하기에 힘쓰면 그 德이 닦여짐이 저절로 자신에게 올 것이니,
[傳]學以順志 務是敏疾이면 其德之修
배워서 뜻을 순하게 하였기 때문에 민첩하기에 힘쓰면 德이 닦여짐이 저절로 자신에게 올 것이란 말이다.
[疏]‘惟學’至‘乃來’
經의 [惟學]에서 [乃來]까지
○正義曰:人志本欲求善. 欲學順人本志, 學能務是敏疾, 則其德之脩乃自來. 言務之旣疾, 則德自來歸己也.
○正義曰:사람의 뜻은 본래 善을 구하고 싶어 한다. 배우려 함은 사람의 본지를 순하게 하고자 하는 것이니, 배움을 능히 민첩하기에 힘쓰면 그 德이 닦여짐이 저절로 올 것이다. 곧 힘쓰기를 이미 빨리하면 덕이 저절로 와서 자신에게 돌아올 것이란 말이다.
允懷于玆하면 道積于厥躬하리이다
진실로 이렇게 할 마음을 품는다면 바른 道가 그 몸에 쌓일 것입니다.
[傳]信懷此學志 則道積於其身이라
진실로 이처럼 배우려는 뜻을 품는다면 道가 그 몸에 쌓일 것이란 말이다.
역주
역주1 惟學遜志 : 蔡傳에서는 遜을 謙抑의 뜻으로 보아 “배움은 뜻을 겸손하게 가져야 한다.”로 풀이하였다.
역주2 乃來 : 蔡傳에는 ‘계속되는 것’으로 보았다.

상서정의(3) 책은 2019.10.01에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.