동양고전종합DB

尙書注疏(3)

상서정의(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
상서정의(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
王曰 嗚呼 四海之內 咸仰朕德이면 時乃風이리라
왕께서 말씀하였다. “아! 傅說아. 四海의 안이 모두 朕의 德을 우러러본다면 이는 너의 가르침 덕분일 것이다.
[傳]風 敎也 使天下皆仰我德이면 是汝敎
風은 敎의 뜻이다. 천하 사람들이 모두 나의 德을 우러러본다면 이는 너의 가르침 때문이란 것이다.

상서정의(3) 책은 2019.10.01에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.