동양고전종합DB

世說新語補(1)

세설신어보(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
支道林 常養數匹馬 或言
道人畜馬 不韻이라하니
支曰
貧道 重其神駿注+① 高逸沙門傳曰 “支遁, 字道林, 河內林慮人, 或曰陳留人, 本姓關氏. 少而任心獨往, 風期高亮. 家世奉法, 嘗於餘杭山沈思道行, 泠然獨暢. 年二十五, 始釋形入道. 年五十三, 終於洛陽.”이라하다
【頭註】
云 “高視世外.”


4-42 지도림支道林(지둔支遁)은 늘 말 몇 마리를 길렀다. 어떤 이가 말했다.
도인道人이 말을 먹이는 것은 고상하지 못합니다.”
지도림이 말했다.
빈도貧道는 말의 뛰어난 기품을 중히 여깁니다.”注+① ≪고일사문전高逸沙門傳≫에 말하였다. “지둔支遁도림道林이고 하내河內 임려林慮 사람인데 혹은 진류陳留 사람이라고도 하며 본성本姓관씨關氏이다. 어려서부터 마음 가는 대로 자신의 뜻을 행하였으며 풍격風格이 높고 훌륭하였다. 집안 대대로 불교를 신봉하였는데, 일찍이 여항산餘杭山에서 불법에 대하여 깊이 생각하여 시원스럽게 홀로 통달하였다. 25세에 비로소 승려의 모습을 하고 불도에 입문하였고, 53세에 낙양洛陽에서 생을 마쳤다.”
두주頭註
유신옹劉辰翁:세속 바깥의 높은 곳을 보았다.


역주
역주1 (王)[劉] : 安永本에는 ‘王’으로 되어 있으나, 元刊本 ≪世說新語≫에 의거하여 ‘劉’로 바로잡았다.

세설신어보(1) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.