동양고전종합DB

世說新語補(1)

세설신어보(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
山司徒 前後選 殆周遍百官하니 擧無失才하고 凡所題目 皆如其言이라 惟用陸亮하여는 是詔所用 與公意異하여 爭之不從한대 亮亦尋爲賄敗注+① 晉諸公贊曰 “亮, 字長興, 河內野王人, 太常陸乂兄也. 性高明而率至, 爲賈充所親待. 山濤爲左僕射領選, 濤行業旣與充異, 自以爲世祖所敬, 選用之事, 與充咨論, 充每不得其所欲. 好事者說充, ‘宜授心腹人, 爲吏部尙書, 叅同選擧. 若意不齊, 事不得諧, 可不召公與選, 而實得敍所懷.’ 充以爲然, 乃啓‘亮公忠無私.’ 濤以亮將與己異, 又恐其協情不允, 累啓‘亮可爲左丞相, 非選官才.’ 世祖不許, 濤乃辭疾還家. 亮在職, 果不能允, 坐事免官.”하다


6-7 산사도山司徒(산도山濤)가 그간 거의 온갖 관원들을 두루 선발하였는데, 선발된 이 중에 잘못 뽑은 인재가 없었고 인물을 품평한 것이 모두 그의 말과 같았다. 오직 육량陸亮을 서용하라는 조서에 대해서는 의 뜻과 달라서 버티고 따르지 않았는데, 그 육량마저도 얼마 뒤 뇌물수수로 파면되었다.注+① ≪진제공찬晉諸公贊≫에 말하였다. “육량陸亮장흥長興이고 하내河內 야왕野王 사람이며, 태상太常육예陸乂의 형이다. 성품이 고명高明하고 진솔하여 가충賈充이 가까이하고 우대하였다. 산도山濤좌복야左僕射가 되어 관리를 선발할 적에 자신의 행업行業은 가충과 다른 데다가 스스로 세조世祖( 무제武帝 사마염司馬炎)의 존중을 받는다고 여겨, 선발하는 일을 가충과 논의할 때 가충은 매번 바라는 것을 얻지 못하였다. 일 만들기 좋아하는 자가 가충에게 조언하기를, ‘심복에게 이부상서吏部尙書를 제수하여 선발에 함께 참여하게 해야 합니다. 그렇게 되면 서로 의견이 달라 일이 원만하지 않을 때 산공山公을 불러 같이 선발하지 않고도 실제로 마음먹은 바를 펼 수 있을 것입니다.’ 하였다. 가충이 그 말이 옳다고 생각하여 마침내 ‘육량은 공평무사한 인물입니다.’라고 황제에게 아뢰었다. 산도는 육량이 장차 자기와 뜻이 다를 것이라 생각하였고, 또 그가 사심私心을 가져 공정하지 못할 것을 염려하였으므로 누차 ‘육량은 좌승상左丞相으로 삼을 만하고 관리 선발을 맡을 인재가 아닙니다.’라고 황제에게 아뢰었다. 그런데도 세조가 윤허하지 않자, 산도가 마침내 병을 칭하고 집으로 돌아갔다. 육량은 관직에 있을 때 과연 공정하지 못하여 일에 연루되어 파면되었다.



세설신어보(1) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.