동양고전종합DB

世說新語補(2)

세설신어보(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
周弼注+① 晉紀曰 “弼, 咸寧中爲御史中丞.” 稱裴逸民하되
若武庫五兵縱横注+② 惠帝起居注曰 “頠, 理甚淵博, 贍於論難.”이라하다


15-40 【주필周弼注+① ≪진기晉紀≫에 말하기를, “주필周弼함녕咸寧(275~279) 연간에 어사중승御史中丞이 되었다.” 하였다. 배일민裴逸民(배위裴頠)을 칭찬하였다.
“마치 무기고에 다섯 가지 병기兵器가 종횡으로 있는 것 같다.”注+에 말하기를, “배위裴頠는 〈터득한〉 이치가 매우 깊고 넓으며, 에 뛰어났다.” 하였다.


역주
역주1 晉惠帝起居注 : ≪진혜제기거주≫는 2종이 있는데, ≪隋书≫ 〈经籍志〉에 “惠帝起居注 二卷” 이라고만 기술한 撰者 미상인 것과, 姚振宗의 ≪隋书经籍志考证≫ 권15에 陸機가 편찬하였다고 한 것이다. 육기가 편찬한 것은 진 혜제 永寧 원년(301) 6월부터 太安 2년(303) 8월 사이에 成書되었고, 무명씨가 편찬한 것은 永兴 元年(304) 9월 이후에 성서되었다. 清나라 때 汤球와 黄夷가 집록한 辑本 각 1권이 있으며, 현재 집본은 무명씨의 것에서 집록한 내용이 많다.
역주2 論難 : 밝히기 어려운 이치가 있으면 반복해 끊임없이 변론하는 것을 말한다.

세설신어보(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.