동양고전종합DB

世說新語補(3)

세설신어보(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
問王長史 江虨兄弟群從하니 王答曰
諸江 皆復足自生活注+① 虨及弟淳․從灌, 竝有德行, 知名於世.이라하다


16-4 어떤 사람이 왕장사王長史(왕몽王濛)에게 강반江虨 형제兄弟와 그 사촌 및 조카들에 대해 물어보자, 왕장사가 답했다.
“그 강씨들 모두 〈현명하여〉 충분히 알아서 생활할 수 있습니다.”注+강반江虨과 아우 강순江淳, 사촌 강관江灌은 모두 덕행德行이 있어 세상에 이름이 알려졌다.



세설신어보(3) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.