骨氣不及右軍
하고 簡秀不如眞長
하고 韶潤不如仲祖
하고 思致不如淵源
이나 而兼有諸人之美
注+① 中興書曰 “裕以人不須廣學, 正應以禮讓爲先, 故終日頹然無所修綜, 而物自宗之.”라하다
18-15 당시 사람들이 원사광阮思曠(원유阮裕)에 대해 말하였다.
“기개는
왕우군王右軍(
왕희지王羲之)에게 미치지 못하고, 단정함과 빼어남은
유진장劉眞長(
유담劉惔)만 못하며, 아름답기는
왕중조王仲祖(
왕몽王濛)만 못하고, 성격과 문학적 재주는
은연원殷淵源(
은호殷浩)만 못하지만 이 사람들의 장점을 아울러 지녔다.”
注+① ≪중흥서中興書≫에 말했다. “원유阮裕는, 사람은 폭넓게 배울 필요가 없고 예의와 겸양을 우선으로 해야 한다고 여겼다. 그렇기 때문에 종일토록 느긋하게 있으면서 학문을 닦지 않았지만 사람들은 자연스럽게 그를 존경하였다.”
注
◦ 유진옹劉辰翁:이렇기에 〈이름이〉 더욱 높아지는 것이다.