동양고전종합DB

世說新語補(3)

세설신어보(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
或問林公
司州 何如二謝오하니
林公曰
故當攀安提萬注+① 王胡之別傳曰 “胡之好談諧, 善屬文辭, 爲當世所重.”이라하다
【頭註】
劉云 “語强, 然有思.”


18-6 어떤 사람이 임공林公(지둔支遁)에게 물었다.
왕사주王司州(왕호지王胡之)는 두 사씨謝氏(사안謝安사만謝萬)와 비교해 어떻습니까?”
임공이 말했다.
注+① ≪왕호지별전王胡之別傳≫에 말했다. “왕호지는 담론을 좋아하고 글을 잘 지어 당시 사람들이 존중하였다.”
두주頭註
유진옹劉辰翁:말〈의 표현〉이 억지스럽지만 뜻이 있다.


역주
역주1 사안을……합니다 : 사안의 아래이고 사만의 위라는 뜻이다.

세설신어보(3) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.