동양고전종합DB

世說新語補(3)

세설신어보(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
謝康樂父 不慧早亡注+① 南史曰 “靈運父瑍, 生而不慧. 位秘書郞, 早亡.”하고 康樂 好臧否人物이어늘 叔混 患之하여 欲加裁折이나 未有方也 謂宣遠曰
非汝 莫能注+② 王儉七志曰 “謝瞻, 字宣遠, 陳郡人. 幼能屬文. 宋黃門郞.”
幼童傳曰 “瞻幼而悟, 五歲能通玄理.”
이라하고
乃與晦曜注+③ 南史曰 “曜, 小字阿多, 弘微之兄. 歷御史中丞․彭城王義康驃騎長史.” 弘微等注+書曰 “弘微, 初名密. 曾祖萬, 晉西中郞將, 祖韶, 車騎司馬, 父思, 武昌太守. 弘微居身淸約. 歷位中庶子, 加侍中.”共遊戱 命瞻與靈運共車 旣上 便商較人物하니 宣遠謂之曰
秘書早亡 談者亦互有同異이라하니
靈運 黙然하고 言論 自此衰止하다


20-10 【사강악謝康樂(사영운謝靈運)의 부친은 총명하지 못했고 일찍 죽었다.注+① ≪남사南史≫에 말했다. “사영운謝靈運은 부친 사환謝瑍은 나면서부터 총명하지 못했다. 벼슬은 비서랑秘書郞이었으며 일찍 죽었다.” 사강락은 인물을 품평하기를 좋아하였는데, 숙부인 사혼謝混은 이를 염려해 제재를 가하려고 했으나 방법이 없었다. 〈조카인〉 사선원謝宣遠(사첨謝瞻)에게 말했다.
“네가 아니면 할 수 있는 사람이 없다.”注+왕검王儉에 말했다. “사첨謝瞻선원宣遠으로 진군陳郡 사람이다. 어렸을 때부터 글을 잘 지었다. 유송劉宋황문랑黃門郞이었다.”
에 말했다. “사첨은 어려서부터 총명하여 5세에 〈노장老莊의〉 현묘한 이치에 능통했다.”
그리고는 사회謝晦사요謝曜注+③ ≪남사南史≫에 말했다. “사요謝曜는 어릴 적 이름이 ‘아다阿多’로 사홍미謝弘微의 형이다. 어사중승御史中丞팽성왕彭城王 유의강劉義康표기장사驃騎長史를 지냈다.”사홍미謝弘微 등과注+④ ≪송서宋書≫에 말했다. “사홍미謝弘微는 처음 이름이 이었다. 증조부 사만謝萬서중랑장西中郞將, 조부 사소謝韶거기사마車騎司馬, 부친 사사謝思무창태수武昌太守였다. 사홍미는 몸가짐이 청정하고 검약하였다. 중서자中庶子를 지냈고, 시중侍中을 더해 받았다.” 함께 놀러나가면서 사첨에게 사영운과 같은 수레를 타게 하였다. 〈사영운은〉 수레에 오르자 바로 인물들을 비교하기 시작했다. 사선원이 그에게 말했다.
비서랑秘書郞(사환謝瑍)께서는 일찍 돌아가셨는데 담론하는 사람들도 〈비서랑을 두고〉 서로 간에 생각이 일치하지 않더구나.”
사영운은 〈이 말을 듣자〉 입을 다물었고 인물에 대한 품평이 이때부터 줄었다.


역주
역주1 ≪七志≫ : ≪今書七志≫라고도 한다. 권수에 대해서는 30권, 40권, 70권이라는 세 설이 있다. 劉歆이 지은 ≪七略≫의 체제에 따라 편찬된 도서의 목록과 분류에 관한 전문서이다. 지금은 전하지 않는다.
역주2 ≪幼童傳≫ : 저자는 南朝 梁나라 劉昭이며 전체 10권이다. 지금은 전하지 않는다.
역주3 (聽)[聰] : 저본에는 ‘聽’으로 되어 있으나, ≪何氏語林≫과 ≪李卓吾批點世說新語補≫(安永本)에 의거하여 ‘聰’으로 바로잡았다.
역주4 (朱)[宋] : 저본에는 ‘朱’로 되어 있으나, ≪何氏語林≫과 ≪李卓吾批點世說新語補≫(安永本)에 의거하여 ‘宋’으로 바로잡았다.

세설신어보(3) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.