동양고전종합DB

世說新語補(1)

세설신어보(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
劉尹
人想王荆產佳하니 想長松下當有清風耳注+① 荊産, 王微小字也. 王氏譜曰 “微, 字幼仁, 琅琊人. 祖父乂, 平北將軍, 父澄, 荊州刺史. 微歷尙書郞․右軍司馬.”라하다
【頭註】
云 “以其名家, 意想其佳耳.”
云 “竟似不滿.”


4-45 유윤劉尹(유담劉惔)이 말했다.
“사람들은 왕형산王荆產(왕미王微)이 훌륭하리라고 생각하는데, 이는 큰 소나무 아래에는 당연히 맑은 바람이 있으리라고 생각한 것일 따름이다.”注+형산荊産왕미王微의 어릴 적 이름이다. ≪왕씨보王氏譜≫에 말하였다. “왕미王微유인幼仁이고 낭야琅琊 사람이다. 조부 왕예王乂평북장군平北將軍이었고 부친 왕징王澄형주자사荊州刺史였다. 왕미는 상서랑尙書郞우군사마右軍司馬를 역임하였다.”
두주頭註
유응등劉應登:그가 명가名家 출신이라 훌륭할 것이라 생각했을 따름이다.
유진옹劉辰翁:〈유윤劉尹의 말은〉 결국 〈왕형산王荊産에 대해〉 불만인 듯하다.


역주
역주1 (劉)[應登] : 安永本에는 ‘劉’로 되어 있으나, 元刊本 ≪世說新語≫에 의거하여 ‘應登’으로 바로잡았다.
역주2 (王)[劉] : 安永本에는 ‘王’으로 되어 있으나, 元刊本 ≪世說新語≫에 의거하여 ‘劉’로 바로잡았다.

세설신어보(1) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.