동양고전종합DB

世說新語補(3)

세설신어보(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
陸玩拜司空注+① 玩別傳曰 “是時王導․郗鑒․庾亮相繼薨殂, 朝野憂懼. 以玩德望, 乃拜司空. 玩辭讓不獲, 乃嘆息, 謂朋友曰 ‘以我爲三公, 是天下無人矣.’ 時人以爲知言.” 有人詣之하여 索美酒하고 得便自起하여 瀉箸梁柱間地하고 祝曰
當今乏才하여 以爾爲柱石之用하니 莫傾人棟梁하라하니
笑曰
戢卿良箴하리다하다
【頭註】
王云 “即此量, 亦自可作司空.”


19-16 육완陸玩사공司空에 제수되었을 때注+① ≪육완별전陸玩別傳≫에 말했다. “이때 왕도王導치감郗鑒유량庾亮이 연달아 사망하여 조야朝野에서 걱정하고 두려워하였는데 육완陸玩덕망德望이 있다고 하여 사공司空에 제수하였다. 육완은 사양하였으나 간청이 받아들여지지 않자 이에 탄식하며 벗에게 ‘나를 삼공三公으로 삼았다는 것은 천하天下에 사람이 없게 되었다는 것이다.’라고 하였다. 당시 사람들이 〈이 말을〉 식견이 있는 말이라고 하였다.” 어떤 사람이 찾아와 좋은 술을 내오라고 하였다. 술을 내오자 바로 일어나 대들보를 받치는 기둥 사이의 바닥에 붓고는 축원하였다.
“지금 인재가 부족해 그대를 〈나라의〉 기둥과 주춧돌의 용도로 삼았으니, 남의 기둥과 대들보를 넘어지게 하지 마시오.”
육완이 웃으며 말했다.
“그대의 훌륭한 경계의 말씀을 마음에 담아두겠습니다.”
두주頭註
왕세무王世懋:이런 도량이라면 스스로 사공司空이 될 수도 있다.



세설신어보(3) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.