동양고전종합DB

世說新語補(3)

세설신어보(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
殷侯旣廢 桓公 語諸人 曰
少時 與淵源共騎竹馬러니 我棄去 己輒取之하니 故當出我下注+① 續晉陽秋曰 “簡文輔政, 引殷浩爲揚州, 欲以抗桓. 桓素輕浩, 未之憚也.”라하다
【頭註】
劉云 “此語能長人格價.”


18-21 은후殷侯(은호殷浩)가 폐서인廢庶人되자 환공桓公(환온桓溫)이 사람들에게 말했다.
“어릴 적에 은연원殷淵源(은호殷浩)과 같이 죽마竹馬를 타고 놀았는데 내가 〈죽마를〉 버리고 가면 은후가 바로 주워서 가지곤 했으니 〈그는〉 본래부터 나보다 못한 사람이다.”注+① ≪속진양추續晉陽秋≫에 말했다. “간문제簡文帝가 국정을 보좌할 때에 은호殷浩를 데려와 양주자사揚州刺史로 삼아 환온桓溫에 대항하고자 하였다. 환온은 평소 은호를 가볍게 여겼기 때문에 그를 꺼리지 않았다.”
두주頭註
유신옹劉辰翁:이런 말은 〈자신이 아니라 도리어〉 남의 품위와 가치를 높일 수가 있다.



세설신어보(3) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.