동양고전종합DB

世說新語補(3)

세설신어보(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
謝晦 美風姿 善言笑하고 眉目分明하며 鬢髮如墨이라 謝混 風鑑 爲江左第一한대 常與晦 同在宋武帝前하니 帝目之曰
一時 頓有兩玉人이라하다


24-41 【사회謝晦는 아름다운 풍모에 담소에도 뛰어나고, 눈썹과 눈동자가 뚜렷하며, 살쩍과 머리칼이 먹과 같이 검었다. 당시에 사혼謝混은 풍모와 식견이 강좌江左(강남江南)의 으뜸이었는데, 한번은 사회와 함께 〈남조南朝 무제武帝(유유劉裕)의 앞에 있게 되자, 무제가 그들을 〈이렇게〉 평가하였다.
“일시에 갑자기 두 명의 옥인玉人을 가지게 되었구나.”



세설신어보(3) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.