동양고전종합DB

世說新語補(2)

세설신어보(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
세설신어보(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
鍾士季 目王安豐하되
阿戎 了了하여 注+① 王隱晉書曰 “戎, 少淸明曉悟.”라하다


15-6 종사계鍾士季(종회鍾會)가 왕안풍王安豐(왕융王戎)을 품평하였다.
아계阿戎(왕융)은 총명하여 나의 뜻을 분명히 안다.”注+왕은王隱의 ≪진서晉書≫에 말하기를, “왕융王戎은 젊어서부터 〈마음이〉 깨끗하고 총명하였으며 지혜로웠다.” 하였다.


역주
역주1 解人意 : 여기서 ‘人’은 ‘나(我)’를 말한다.(≪世說音釋≫)

세설신어보(2) 책은 2023.12.18에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.