동양고전종합DB

說苑(2)

설원(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
설원(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
29. 曾子曰 吾聞夫子之三言호되 未之能行也로라 夫子見人之一善이면 而忘其百非하시니 是夫子之易事也
夫子見人有善이면 若己有之하시니 是夫子之不爭也 聞善이면 必躬親行之하시고 然後道之하시니 是夫子之能勞也
夫子之能勞也 夫子之不爭也 夫子之易事也 吾學夫子之三言이로되 而未能行호라


증자曾子가 말했다. “나는 부자夫子(공자孔子)께 세 가지 말씀을 들었으나 능히 실행하지 못하였다. 부자께서는 남의 한 가지 한 일을 보면 그의 백 가지 잘못한 일은 잊으셨으니, 이는 부자께서 남이 자기를 쉽게 섬길 수 있게 하는 원인이다.
부자께서는 남의 한 일이 있는 것을 보면 마치 자기가 선한 일을 한 것처럼 여기셨으니, 이는 부자께서 남과 다투지 않는 원인이다. 〈부자께서는〉 좋은 말을 들으면 반드시 몸소 실천하시고 난 뒤에 이를 말씀하시니, 이는 부자께서 능히 노력하시는 것이다.
부자께서 능히 노력하시는 일, 부자께서 남과 다투지 않는 일, 부자께서 남이 자기를 쉽게 섬길 수 있게 하는 일, 나는 부자께서 하신 이 세 가지 말씀을 배웠으나 실행하지 못하였다.”



설원(2) 책은 2021.01.06에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.