目
[目]
진秦나라
혜왕惠王이 사람을 시켜서
초楚나라
회왕懷王에게 고하여
무관武關 밖의 땅을
검중黔中의 땅과 바꿀 것을 청하니
注+① 무관武關은 한漢나라 홍농군弘農郡 석현析縣 서쪽에 있다.,
초楚나라
왕王이 말하기를 “원하지 않는 일입니다.
바라건대 장의張儀를 얻으면 검중을 바치겠습니다.”라고 하였다.
장의가 가기를 청하니,
진秦나라 왕이 말하기를 “
초楚나라가 그대를 죽이려는 마음을 가지고 있는데 어찌 가겠는가?”
注+② 감심甘心은 통쾌하게 죽이는 것이다.라고 하니, 장의가 대답하기를 “
진秦나라가 강하고
초楚나라가 약하며
대왕大王이 계시니
초楚나라가 감히 신을 어쩌지 못할 것입니다.
또
신臣이
초楚나라의
폐신嬖臣 근상靳尙에게 잘해주었는데
注+③ 근靳은 거흔居欣의 절切이니 성姓이다. 근상靳尙은 초楚나라 대부大夫이다., 근상이 총애하는 첩
정수鄭袖를 잘 섬기고 있고
注+④ 행幸은 친애親愛함이다. 희姬는 본래 주周나라의 성姓으로 여러 나라의 여자보다 귀하다. 그러므로 부인婦人의 아름다운 칭호를 모두 희姬로 칭하였다. 나중에 인하여 여러 첩을 모두 일러 희姬라고 하였다. 정수의 말을 왕이 듣지 않는 것이 없습니다.”라고 하고 드디어
초楚나라로 갔다.
초楚나라 왕이 그를 가두어 죽이려고 하니, 근상이 정수에게 말하기를 “진秦나라 왕이 장의를 매우 아껴서 장차 6현縣의 땅과 미녀美女로 바꾸려고 할 것입니다.
왕이 땅을 중하게 여기고 진秦나라를 존중하시니, 진秦나라 여자를 반드시 귀하게 여기고 부인夫人을 물리칠 것입니다.”라고 하였다.
이에 정수가 밤낮으로 울며 왕에게 말하기를 “신하는 각각 그 주인을 위할 뿐입니다.
이제 장의를 죽이면 진秦나라가 반드시 크게 화를 낼 것입니다.
첩妾은 청하건대 아들과 어미를 모두
강남江南으로 옮겨
진秦나라의
어육魚肉이 되지 말게 하소서.”
注+⑤ 어육魚肉은 어육魚肉에 비유하여 먹는 것이다.라고 하니, 왕이 마침내 장의를 사면하고 후하게 예우하였다.
장의가 인하여 유세하기를 “무릇
합종合從을 하는 것은 여러
양羊을 몰아 사나운 호랑이를 공격하는 것과 다름이 없으니 대적하지 못할 것이 분명합니다.
注+⑥ 불격不格은 대적하지 못한다는 말과 같다.
이제 왕王께서 진秦나라를 섬기지 않으시면 진秦나라가 한韓나라를 겁박하고 양梁나라를 몰아 초楚나라를 공격할 것이니 그렇게 되면 초楚나라가 위태로울 것입니다.
또
파巴와
촉蜀으로부터 배를 만들고 곡식을 쌓아
민강岷江을 따라 내려와서 하루에 300여 리를 가면 10일이 안 되어
한관扞關에 이를 것이니
注+⑦ 민岷은 음이 민旻이다. 강수江水가 촉군蜀郡 전저도湔氐道의 민산岷山에서 나오기 때문에 민강岷江이라고 한다. 거距는 이름이다. 한관扞關은 초楚나라의 서쪽 경계이다. 서광徐廣이 “파군巴郡의 어복현魚復縣에 한관扞關이 있다.”라고 하였다., 한관이 놀라게 되면
검중黔中과
무군巫郡이 왕의 소유가 아닐 것이고
注+⑧ 《사기정의史記正義》에 “무군巫郡은 기주夔州 무산현巫山縣이다.”라고 하였다., 또 무장한 병사를 움직여
무관武關으로 내보내면 북쪽의 땅은 끊어질 것입니다.
注+⑨ 북지北地는 초楚나라 북쪽 경계의 땅이고, 유주幽州의 북지군北地郡을 말하는 것이 아니다.
진秦나라가
초楚나라를 공격하는 것은
위난危難이 석 달 안에 있고
注+⑩ 난難(재난)은 거성去聲이다.,
초楚나라가
제후諸侯들의 구원을 기다리는 것은 반년 이상이 걸리니, 이것이 신이 대왕을 위하여 근심하는 바입니다.
注+⑪ 위爲(위하다)는 거성去聲이다.
대왕大王께서 참으로 신의 말을 따르신다면, 청컨대
진秦나라와
초楚나라로 하여금 오랫동안
형제兄弟의 나라가 되게 하겠습니다.”라고 하니,
초楚나라 왕이 이미 장의를 얻었으므로 땅을 내어주기가 아까웠지만 마침내 허락을 하였다.
注+⑫ 중重은 어려움이니 애석함과 같다.