동양고전종합DB

資治通鑑綱目(8)

자치통감강목(8)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
자치통감강목(8) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
己巳年(129)
기사년己巳年(129)
四年이라 春正月 帝冠하다
나라 효순황제 영건孝順皇帝 永建 4년이다. 봄 정월正月에 황제가 관례冠禮를 행하였다.
◑夏五月 桂陽 獻大珠한대 還之하다
】 여름 5월에 계양桂陽에서 큰 진주를 바치자, 황제가 돌려주었다.
詔曰 海內頗有災異하여 修政減膳하고 珍玩不御注+御, 進也.어늘 而桂陽太守文礱 遠獻大珠하여 以求幸媚하니 今以還之注+礱, 力公切.하라
조령詔令을 다음과 같이 내렸다. “해내海內에 자못 재이災異가 있어서 정사를 닦고 반찬의 수를 줄이고 진기한 보물을 올리지 않는데注+는 올림이다., 계양태수 문롱桂陽太守 文礱(문롱)이 멀리서 큰 진주를 바쳐 총애와 사랑을 구하니, 지금 돌려주라.”注+력공力公이다.
雨水하다
】 큰비가 내렸다.
◑秋九月 詔復安定北地上郡注+安帝永初五年, 三郡內徙.하다
】 가을 9월에 조령詔令을 내려서 안정安定북지北地상군上郡을 회복하게 하였다.注+안제 영초安帝 永初 5년(111)에 세 에 있는 백성들을 내지內地로 옮겼었다.
虞詡言 安定, 北地, 上郡 山川險阨하고 沃野千里 土宜畜牧하고 水可漑漕注+言旣可漑田, 又可通漕也.어늘 頃遭羌亂하여 郡縣兵荒 二十餘年이라
우후虞詡가 다음과 같이 아뢰었다. “안정安定북지北地상군上郡산천山川이 험하고 비옥한 들이 천 리나 됩니다. 토질은 목축업을 하기에 적합하고 물은 관개灌漑하고 조운漕運할 수가 있는데注+〈“수가개조水可漑漕”는〉 농지에 물을 댈 수 있고, 또 조운漕運을 통할 수 있음을 말한 것이다., 지난번 강족羌族의 난리를 만나서 군현郡縣병화兵禍로 황폐된 지가 20여 년이 되었습니다.
夫棄沃壤之饒하고 捐自然之財 不可謂利 離河山之阻하고 守無險之處 難以爲固注+離, 去聲.니이다
비옥한 토양의 풍요로움을 버리고 자연自然의 재물을 버리는 것은 국가의 이익이라고 할 수 없고, 산하山河의 험준함을 잃고 험지險地가 없는 곳을 지키는 것은 견고함이 되기 어렵습니다.注+(잃다)는 거성去聲이다.
今三郡未復하여 園陵單外어늘 而公卿 選懦計費하여 不圖其安하니 宜開聖聽하여 考行所長注+懦, 而掾切. 選懦, 柔怯也. 計費, 計所費也. 이니이다
지금 세 이 회복되지 못하여 원릉園陵이 외롭게 밖에 있는데, 공경公卿들이 나약하여 비용을 계산하느라 그 편안함을 도모하지 못하니, 마땅히 성상聖上의 귀를 열어서 좋은 말을 상고하여 행해야 합니다.”注+(유약하다)는 이연而掾이니, “선나選懦”는 유약하고 겁내는 것이다. “계비計費”는 〈변방의 요새를 유지하는 데〉 들어갈 비용을 계산하는 것이다.
從之하여 使謁者 督徙者하여 各歸本縣하여 繕城郭, 置候驛하고 又浚渠屯田하니 省費歲一億許 遂令諸郡으로 儲粟周數年하다
황제가 그의 말을 따라서 알자謁者로 하여금 내지內地로 옮겼던 자들을 감독하여 각기 본현本縣으로 돌아가게 해서, 성곽城郭을 수리하고 을 설치하고 또 구거溝渠(구거)를 준설하고 둔전屯田하게 하니, 줄어든 비용이 해마다 1억 이 넘었다. 마침내 여러 으로 하여금 곡식을 저축하여 몇 년을 지탱하게 하였다.
鮮卑寇朔方하다
】 겨울에 선비鮮卑삭방朔方을 침략하였다.
역주
역주1 候驛 : 候塢와 驛站의 준말로, 후오는 변경 지역에서 적의 동태를 감시하는 土堡(보루)이고, 역참은 驛馬를 바꾸어 타던 곳이다.

자치통감강목(8) 책은 2019.09.06에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.