동양고전종합DB

大學衍義(1)

대학연의(1)

범례 |
출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
1-3-가
伊尹 作伊訓注+商書篇名. 伊尹, 湯之聖相. 湯孫太甲立, 又相之.
이윤伊尹이 〈이훈伊訓〉을 지어注+이훈伊訓’은 《서경書經》 〈상서商書〉의 편명이다. 이윤伊尹탕왕湯王의 재상으로 성인의 경지에 올랐던 사람이다. 탕왕의 손자인 태갑太甲이 즉위하자 또 태갑의 재상이 되었다. 말하였다.
嗣厥德注+嗣, 繼也. 今王, 指太甲, 謂繼成湯之德也.하살든 罔不在初注+初, 謂卽位之初.하니 立愛惟親하시며 立敬惟長하사 始于家邦하사 終于四海하소서
“이제 왕께서 탕왕湯王의 덕을 계승하고자 하신다면注+’는 ‘계승하다’라는 뜻이다. ‘금왕今王’은 ‘태갑太甲’을 가리킨다. ‘사궐덕嗣厥德’은 성탕成湯의 덕을 이어나간다는 말이다. 모두 즉위한 초기에 달려 있으니注+’는 즉위한 초기를 말한다., 사랑을 확립하되 어버이를 사랑하는 것부터 하시고 공경을 확립하되 어른을 공경하는 것부터 하셔서 집안과 나라에서 시작하여 사해四海에서 마무리를 하소서.”
역주
역주1 1-3-가 : 《書經》 〈商書 伊訓〉에 보인다. 蔡沈의 《書集傳》에 따르면, 太甲이 즉위하고 나서 伊尹이 그를 훈계하고자 이 글을 짓고 史官이 기록하여 篇으로 만들었다고 한다.
역주2 今王 : 진덕수는 ‘今’이 ‘王’을 수식하는 것으로 보아 ‘今王’을 명사로 보았다. 여기에서는 《書傳諺解》를 근거로 ‘今’을 부사로 보았다.

대학연의(1) 책은 2019.06.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.