동양고전종합DB

大學衍義(3)

대학연의(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
原注
19-3-나(按)
按 姦邪 其品 非一이라 有言行 俱邪者하며 有以正言飾邪行者하니
19-3-나(按)
[臣按] 간사한 小人은 그 종류가 다 같지는 않습니다. 언행이 모두 사악한 자가 있고 바른말로 사악한 행실을 꾸미는 자가 있으니,
言行 俱邪者 其惡 易見이요 以正言飾邪行者 其惡 難知
말과 행실이 모두 사악한 자는 그 악을 알기 쉽고 바른말로 사악한 행실을 꾸미는 자는 그 악을 알기 어렵습니다.
義府 以諂事太子而獻箴之言 乃近於正하니 姦邪之尤者
이의부가 태자에게 아첨으로 섬겼으나 바친 〈承華箴〉의 내용은 도리어 正道에 가까웠으니, 이 사람은 간사한 자 중에서도 특히 심한 자입니다.
若徒以言取之 豈不誤哉리오 聖人垂世之大法也니이다
만약 말만을 가지고 그를 임용한다면 어찌 잘못되지 않겠습니까? 그러므로 말을 듣고 행실을 살펴보는 것은 聖人이 후세에 남긴 큰 원칙입니다.
역주
역주1 : 사고본에는 ‘巧’로 되어 있다.
역주2 聽言觀行 : 《논어》 〈公冶長〉 제9장에 보인다. 15-5-가 참조.

대학연의(3) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.