동양고전종합DB

大學衍義(2)

대학연의(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
原注
9-17-나(按)
按 國君之貴 卿老‧世婦 皆其臣妾이로되 而不名之하니 所以示敬也
漢世 待大臣之有勳德者 贊拜不名하니 意本如此하이다


原注
9-17-나(按)
[臣按] 존귀한 國君에게는 卿老와 世婦가 모두 그의 신하나 첩인데도 그들의 이름을 부르지 않았으니, 공경을 표시하는 것입니다.
漢代에는 대신들 가운데 공훈이나 덕이 있는 자를 대우하여, 이들이 황제를 배알할 때 贊禮하는 사람이 그들의 이름을 부르지 않게 하였으니, 그 뜻은 본래 이와 같은 것이었습니다.



대학연의(2) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.