동양고전종합DB

大學衍義(2)

대학연의(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
原注
7-8-나(按)
按 漢高帝 歸尊於父하시고 唐太宗 雪父之恥하시니 可謂孝矣어니와
7-8-나(按)
[臣按] 한 고제는 존귀함을 부모에게 돌렸고 당 태종은 부친의 치욕을 씻었으니 ‘효성스럽다’라고 말할 만합니다.
惜也高帝未央之宴 然以功業自矜하여 有夸其父之意하고
그러나 애석하게도 고제가 未央宮에서의 연회에 으스대며 공업을 자랑하여 부친에게 과시하는 뜻이 있었고,
而太宗之初起 借助하시고 因而臣之하여 長其桀驁之態하시니 後來之雪恥 僅足以贖前過而已
태종이 처음 起兵했을 적에 오랑캐에게 도움을 빌리시고 인하여 그들에게 신하 노릇을 해서 흉포하여 복종하지 않는 행태를 조장하셨으니 뒷날의 설욕은 겨우 전날의 과오만 보상할 수 있을 따름입니다.
況其父子昆弟之間 慙德 爲多하니 功烈 雖盛이나 瑜終不能以揜瑕也이니이다
더군다나 그 부자‧형제지간에 慙德이 많았으니 功烈이 비록 성대하나 아름다운 옥으로도 끝내 흠을 가릴 수 없는 것과 같았습니다.
역주
역주1 : 사고본에는 ‘音侈 又昌者反’이라는 小註가 달려 있다.
역주2 於虜 : 사고본에는 ‘突厥’로 되어 있다.

대학연의(2) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.