孟子
가 曰
이니 國之所以廢興存亡者
가 亦然
하니라
天子가 不仁이면 不保四海하고 諸侯가 不仁이면 不保社稷하고 卿大夫가 不仁이면 不保宗廟하고 士庶人이 不仁이면 不保四體니라
12-16-가
맹자가 말하였다. “三代가 천하를 얻은 것은 仁을 행해서였고, 천하를 잃은 것은 仁하지 않음을 행해서였다. 한 나라가 폐하고 흥하며 보존되고 망하는 것도 이러하다.
천자가 仁하지 않으면 천하를 보전하지 못하고, 제후가 仁하지 않으면 사직을 보전하지 못하고, 경대부가 仁하지 않으면 종묘를 보전하지 못하고, 士庶人이 仁하지 않으면 한 몸을 보전하지 못한다.
지금 죽고 망하는 것을 싫어하면서도 仁하지 않은 것을 즐거워하니, 이것은 취하는 것을 싫어하면서도 억지로 술을 마시는 것과 같다.”