동양고전종합DB

大學衍義(5)

대학연의(5)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(5) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
30-2-가2
席四端銘 曰 安樂必하여 無行可悔어다 一反一側 亦不可注+① 視爾所代:爾, 武王自謂也. 代, 謂周代商.어다


30-2-가2
자리의 네 귀퉁이에 새긴 은 다음과 같다. “안락할 때에도 반드시 공경하여 후회할 만할 일을 행하지 말지어다. 한 번 돌아보고 한 번 옆으로 볼 때에도 기억하지 않아서는 안 된다. 나라의 감계鑑戒가 멀리 있지 않으니 네가 은나라를 대신한 일을 볼지어다.”注+‘爾’는 周 武王이 스스로를 이른 것이다. ‘代’는 周나라가 商나라를 대신하여 天子國이 된 것을 이른다.


역주
역주1 : 사고본에는 ‘戒’로 되어 있다.
역주2 不志 : 사고본에는 ‘以忘’으로 되어 있다.
역주3 安樂……所代 : ‘安樂必敬’은 자리 앞의 왼쪽에, ‘無行可悔’는 자리 앞의 오른쪽에, ‘一反一側 亦不可不志’는 자리 뒤의 왼쪽에, ‘殷監不遠 視爾所代’는 자리 뒤의 오른쪽에 새긴 銘이다. 《大戴禮記 武王踐阼》

대학연의(5) 책은 2022.01.20에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.