동양고전종합DB

大學衍義(4)

대학연의(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기

顔異 以廉直으로 至九卿이러니 與御史大夫張湯으로하고 問異한대
22-11-가
漢 武帝 때 顔異가 청렴하고 정직하다는 이유로 九卿의 반열에 올랐다. 무제가 御史大夫 張湯과 함께 白鹿皮幣를 만들고 안이에게 물었는데,
異曰 以蒼璧하나니 直數千이요이니 本末 不相稱이로소이다 天子 不悅하시고
안이가 아뢰었다. “지금 諸侯王과 侯들이 입조하여 하례할 때 蒼璧을 쓰고 있습니다. 창벽의 값은 수천 錢이고 皮幣 깔개는 도리어 40만 전이나 되니, 본말이 서로 걸맞지 않습니다.” 무제가 기뻐하지 않았다.
又與有隙이러니 及人 有告異以它議어늘 事下湯治하니 與客語할새 語初令下 有不便者어늘
장탕이 또 안이와 사이가 안 좋았다. 어떤 사람이 안이를 다른 안건으로 고발하자 무제는 이 사안을 장탕에게 내려 처결하게 하였다. 안이가 손님과 이야기를 할 때, 손님이 말하기를 “처음에 법령이 하달되었을 때 온당치 못한 데가 있었다.”라고 하자,
不應하고 微反脣이러니 奏當호대 九卿으로 見令不便하고 不入言而腹非注+非, 謂非毁時政也.라하여 論死하니
안이는 대답하지 않고 입술을 약간 들썩였다. 장탕이 안이의 죄를 판결한 내용을 상주하되, 안이가 구경의 반열에 있으면서 법령이 온당치 못한 것을 보고는 들어와서 말하지 않고 속으로 비방하였다고 하여注+‘非’는 당대의 정치를 비방하는 것을 말한다. 사형으로 논죄하였다.
自是後注+比, 則例也, 言自是遂爲例也. 而公卿大夫 多諂取容矣러라
이 이후로 속으로 비방하는 것에 대한 판례가 생겼으므로注+‘比’는 판례이니, ‘自是後 有腹非之法比’는 이로부터 마침내 판례가 되었다는 것을 말한다. 公卿大夫들이 阿諛苟容(아유구용)하는 자가 많아졌다.
역주
역주1 22-11-가 : 《資治通鑑》 卷20 〈漢紀12 武帝 中之下〉 元狩 6년(기원전 117) 조에 보인다.
역주2 漢武帝 : 기원전 156~기원전 87(재위 기원전 141~기원전 87). 前漢의 황제 劉徹로, 景帝의 아들이다. 즉위한 후 제후왕들의 세력을 약화시키고 유학만을 존숭하는 등의 기조를 펴 중앙 집권을 강화하였다. 또 鹽鐵을 전매하고 均輸法, 平準法, 告緡令(고민령) 등을 시행하였으며, 算緡錢을 징수하고 五銖錢을 발행하는 등의 정책으로 중앙 정부의 재정을 증대시켰다. 그러나 대외 정벌을 자주 일으켜 국력을 크게 손상시키기도 하였다.
역주3 白鹿皮幣 : 흰 사슴 가죽으로 만든 화폐를 말한다. 기원전 140년(建元1) 漢 武帝가 즉위한 이후로 국가의 재용이 부족하여 민간에서 불법으로 만든 私鑄錢이 유행하고 물가가 치솟자, 元狩 4년(기원전 119)에 有司가 무제에게 皮幣를 사용하자고 건의하였다. 이에 흰 사슴 가죽으로 피폐를 만들었는데, 크기는 사방 1자로 만들고 오색 실로 가장자리를 수놓았으며 그 가치는 40만 錢으로 정하였다. 《史記 卷30 平準書》
역주4 今王侯朝賀 : 西漢 초기의 법에 따르면, 제후왕은 총 4차례에 걸쳐 천자를 朝見(현)한다. 첫 번째로는 제후왕이 도성에 도착하여 간단하게 뵙는 小見(현)을 행하고, 두 번째로는 정월 초하루 아침에 제후왕이 가죽 깔개에 얹어놓은 璧玉을 바치고 정월 초하루를 하례하면서 정식으로 뵙는 法見을 한다. 그로부터 사흘 뒤에 천자가 제후왕을 위해 주연을 베풀면서 돈과 재물을 하사할 때 세 번째로 뵙고, 또 이틀 뒤에 제후왕이 입궁하여 다시 소현으로 하직 인사를 함으로써 네 번째로 뵌다. 이때 제후왕이 長安에 머무는 기간은 20일을 넘을 수 없다. 武帝 때에는 제후왕 한 명이 侯를 네 명까지만 데리고 와서 정월 초하루를 하례했는데 그것도 10여 년에 한 번 꼴로 왔었다. 韓兆琦에 따르면, 이때의 ‘후’는 제후왕의 아들을 가리킨다. 《史記 卷58 梁孝王世家》 《韓兆琦, 史記箋證 世家6, 南昌:江西人民出版社, 2005, 3631쪽》
역주5 其皮薦反四十萬 : 皮幣의 가치가 40만 錢인 것은 위의 각주 ‘白鹿皮幣’ 참조. 武帝 元狩 4년(기원전 119)에 백록피폐를 만들고 나서 제후왕과 侯, 宗室들이 朝覲(근)이나 聘享을 행할 때 반드시 백록피폐를 璧 아래에 깔아서 올리도록 규정하였다. 《史記 卷30 平準書》
역주6 腹非之法 : 비방하는 말을 하지 않아도 마음속으로 비방하는 죄를 말한다. 《박기수 외, 사료로 읽는 중국고대사회경제사, 청어람미디어, 2005, 139쪽》
역주7 : 대전본에는 ‘𧧅’로 되어 있다.

대학연의(4) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.