동양고전종합DB

大學衍義(2)

대학연의(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기

孟子
人不足與適也注+適, 音讁, 義亦同. 政不足間也
注+間, 猶非也. 惟大人이아 爲能格君心之非注+格, 也.
君仁이면 莫不仁이요 君義 莫不義 君正이면 莫不正이니 一正君而國 定矣니라


10-6-가
맹자가 말하였다. “등용한 사람을 나무랄 것이 없으며,注+‘適’은 음이 ‘讁(적)’으로, 뜻도 ‘讁(나무라다)’과 같다. 시행한 정사를 비난할 것이 없다.注+‘間’은 ‘非(비난하다)’와 같다. 오로지 大人만이 임금의 올바르지 않은 마음을 올바르게 만들 수 있으니,注+‘格’은 ‘도달하다’라는 뜻이다.
임금이 어질게 되면 어질지 않은 이가 없게 되고, 임금이 의롭게 되면 의롭지 않은 이가 없게 되고, 임금이 바르게 되면 바르지 않은 이가 없게 될 것이니, 한번 임금을 바로잡으면 나라는 저절로 잘 다스려진다.”


역주
역주1 10-6-가 : 《孟子》 〈離婁 上〉 제20장에 보인다.
역주2 人不……間也 : 주희는 “임금이 사람을 등용하는 데 대한 잘못을 탓할 것이 없으며, 行政의 잘못을 비난할 것이 없다.[人君用人之非 不足過讁 行政之失 不足非間]”라고 풀이하였다. 《孟子集註 離婁 上》
역주3 : 사고본에는 ‘正’으로 되어 있다.

대학연의(2) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2019 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.