동양고전종합DB

大學衍義(2)

대학연의(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기

잇고 孟子 曰 尙志니라 曰 何謂尙志잇고
12-10-가
王子墊이 물었다. “士는 무엇에 종사합니까?” 맹자가 대답하였다. “뜻을 높게 한다.” “뜻을 높게 한다는 것은 무슨 말입니까?”
曰 仁義而已矣 殺一無罪 非仁也 非其有而取之 非義也
“仁義일 뿐이다. 한 사람이라도 죄 없는 자를 죽이는 것은 仁이 아니며, 자신의 소유가 아닌데도 취하는 것은 義가 아니다.
居惡在 是也 路惡在 是也 居仁由義 大人之事 備矣니라
거하는 곳은 어디에 있는가? 仁이 바로 거할 곳이다. 길은 어디에 있는가? 義가 바로 그 길이다. 仁에 거하고 義의 길을 간다면 大人의 일이 갖추어진 것이다.”
역주
역주1 12-10-가 : 《孟子》 〈盡心 上〉 제33장에 보인다.
역주2 王子……何事 : 朱熹의 주에 “墊은 齊나라 왕의 아들이다. 위로는 공경대부와 아래로는 農工商賈가 모두 일삼는 바가 있는데, 士는 그 사이에 있으면서 士만은 종사하는 것이 없기 때문에 왕자가 물은 것이다.[墊 齊王之子也 上則公卿大夫 下則農工商賈 皆有所事 而士居其間 獨無所事 故王子問之也]”라는 내용이 보인다. 《孟子集註 盡心 上》

대학연의(2) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.