동양고전종합DB

大學衍義(4)

대학연의(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
대학연의(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기

大夫 刺幽王也
子之傅 作焉注+子, 幽王之子宜也.하니 其七章
21-2-가
《시경》 〈小弁〉은 대부가 周 幽王을 풍자한 시이다. 태자의 사부가 지은 것이다.注+태자는 幽王의 태자인 宜臼이다. 그 7장에 다음과 같은 내용이 있다.
君子信讒
군자가 참소를 믿어君子信讒
如或注+, 醻酢之義也.
권하는 술잔을 받듯 하였네注+‘醻’는 술잔을 돌려 술을 권한다는 뜻이다.如或醻之
君子不惠注+
군자가 자식을 사랑하지 않아注+‘惠’는 ‘사랑하다’라는 뜻이다.君子不惠
不舒究之注+舒, 緩也. 究, 察也.로다
찬찬히 살피려 하지 않네注+‘舒’는 ‘찬찬히’라는 뜻이다. ‘究’는 ‘살피다’라는 뜻이다.不舒究之
역주
역주1 21-2-가 : 《詩經》 〈小雅 小弁〉에 보인다.
역주2 : 사고본에는 이 뒤에 소자로 ‘音盤’ 2자가 있다.
역주3 太子之傅作焉 : 朱熹의 《詩集傳》 〈小雅 小弁〉에는 작자를 周 幽王의 태자 宜臼로 보고 毛序에서 작자를 태자의 사부로 본 것은 근거를 알 수 없다고 하였다. 아울러 《맹자》 〈告子 下〉 제3장에 高子가 〈小弁〉을, 어버이를 원망했기 때문에 소인의 시라고 해석한 일에 대해 公孫丑가 孟子에게 물은 일을 소개하였다.
역주4 : 대전본에는 ‘大’로 되어 있다.
역주5 : 대전본에는 ‘大’로 되어 있다.
역주6 : 대전본에는 ‘大’로 되어 있다.
역주7 : 대전본에는 ‘咎’로 되어 있다.
역주8 : 대전본‧사고본에는 ‘酬’로 되어 있다.
역주9 : 대전본에는 ‘酬’로 되어 있다.
역주10 惠愛也 : 사고본에는 없다.

대학연의(4) 책은 2019.10.11에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2018 By 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.