春秋傳
에 晉魏絳
이 曰
注+晉, 國名. 魏絳, 晉大夫. 昔有夏之方衰也
에 注+后羿, 夏諸侯. 鉏及窮石, 皆地名.하여 注+禹孫太康淫失國, 夏人立其弟仲康, 仲康亦微弱. 仲康卒, 子相立, 羿遂代相, 號曰有.하여
恃其射也
注+羿善射.하여 不修民事而淫于原獸
注+淫放原野.하고 棄武羅‧伯
‧熊髡‧尨圉
注+四子皆羿之賢臣.而用寒浞
하니
寒浞
은 之讒子弟也
라 夷羿
가 收之
注+夷, 氏.하여 信而使之
하여 以爲己相
하다
浞
이 行媚于內
注+內, 宮人.而施賂于外
하고 愚弄其民而虞羿于田
注+樂之以遊田.하여 樹之詐慝
하여 以取其國家
하니 外內咸服
注+信浞詐.이러라
羿猶不悛
注+悛, 改也.하고 將歸自田
할새 之
注+家衆, 寒浞之私黨也. , 也, 殺羿而食之也.하니 浞
이 因羿室
注+하니라
사물의 원리를 깊이 연구하여 지성知性의 힘을 극대화하는 핵심적인 방법들(2)
《춘추좌씨전》에 다음과 같은 내용이 있다. “
진晉나라
위강魏絳이 말하였다.
注+‘진晉’은 나라 이름이다. ‘위강魏絳’은 진晉나라 대부이다. ‘옛날
하夏나라가 쇠퇴할 때에
후예后羿가
서鉏에서
궁석窮石으로 옮겨 와
注+‘후예后羿’는 하夏나라의 제후이다. ‘서鉏’와 ‘궁석窮石’은 모두 지명이다. 하나라 백성들을 통하여 하나라의 정권을 대신하였습니다.
注+우왕禹王의 손자 태강太康이 음란하고 방탕하여 나라를 잃자 하夏나라 사람들이 그 아우 중강仲康을 옹립하였는데 중강도 미약하였다. 중강이 죽자 아들 상相이 즉위하였는데 예羿가 마침내 상을 대신하고 국호를 ‘유궁有窮’이라고 하였다.
후예는 자신의 활 솜씨를 믿어
注+예羿는 활쏘기를 잘했다. 민생은 돌보지 않고 들판에 나가 사냥하는 데 탐닉하였으며
注+‘음우원수淫于原獸’는 마음대로 들에 사냥을 나간 것이다. 무라武羅‧
백인伯因‧
웅곤熊髡‧
방어尨圉와
注+네 사람은 모두 예羿의 현신賢臣이다. 같은
현신賢臣들을 버리고
한착寒浞을 등용하였습니다.
한착은
백명씨伯明氏의 간악한 자제입니다.
한寒나라의 임금인
백명伯明이 한착을 버리자
이예夷羿(
후예后羿)가 한착을 거두어
注+‘이夷’는 씨氏이다. 신임하고 일을 시켜 자신의 재상으로 삼았습니다.
한착이 안으로는
궁인宮人들에게 아첨하고
注+‘내內’는 궁인宮人이다. 밖으로는 뇌물을 뿌리며 하나라의 백성들을 우롱하고 후예를 사냥 가는 것으로 즐겁게 하게 하여
注+‘우예우전虞羿于田’은 사냥 가는 일로 예羿를 즐겁게 한 것이다. 사특한 자들을 심어서 그 나라를 손에 넣으니 안팎이 모두 복종하였습니다.
注+한착寒浞의 기만欺瞞을 믿은 것이다.
후예는 여전히 잘못을 고치지 않았습니다.
注+‘전悛’은 ‘고치다’라는 뜻이다. 그리고 사냥에서 돌아오려고 할 때 한착의
사당私黨이 후예를 죽여 그 시신을 끓이니
注+‘가중家衆’은 한착寒浞의 사당私黨이다. ‘팽烹’은 ‘끓이다’라는 뜻이니, 예羿를 죽이고 그 시신을 끓여 먹인다는 뜻이다. 한착이 후예의
비첩妃妾들을 차지하였습니다.”
注+한착寒浞이 후예后羿의 비첩妃妾들을 차지한 것이다.