少康은 帝相之子라 其母는 相后이니 有仍國君之女也라 初에 羿專夏政이러니 其家臣寒浞이 殺羿하고 滅夏后氏하니 夏之遺臣靡 奔有鬲氏라 浞이 因羿室하야 生澆與豷러니
澆長에 浞이 使用師하야 滅斟灌及斟尋氏하야 處澆于過하고 處豷于戈라
時에 少康이 方在懷妊이러니 相后 乃奔歸有仍之國하야 而生少康焉이라 少康旣長에 爲仍牧正이러니 澆使椒로 之仍求少康한대 少康奔有虞라
虞思妻之二姚하고 而邑諸綸하야 有田一成하고 有衆一旅하야 厚樹恩德하고 陰結夏衆하며 撫納舊官이라
寒浞이 旣得志에 恃其讒慝詐僞하야 而不德於民이어늘 少康이 使女艾로 諜澆하고 使季杼로 誘豷하고 靡亦陰撫納二斟之燼이라
靡起有鬲하고 幷二斟之師하야 討寒浞滅之하고 迎少康于有虞라
少康이 帥有虞之衆하야 滅澆于過하고 滅豷于戈하야 威動天下하니 四方諸侯 奔走來朝라
乃還舊都하야 復禹之跡하고 祀夏配天하야 不失舊物하니 夏道復興이라
3-3-1
소강少康은
의 아들이다. 그의 어머니는
상후相后이니
임금의 딸이다. 처음에
예羿가
하夏나라의 정치를
전단專斷하였는데, 그의 가신
한착寒浞이 예를 죽이고
하후씨夏后氏를 멸망시키니 하나라의
유신遺臣 미靡가
로 달아났다. 한착이 예의 아내와 혼인하여
요澆와
희豷를 낳았다.
요가 장성하자 한착이 그에게 군대를 동원하여
와
를 멸명시키게 하고 요는
에 있게 하고 희는
에 있게 하였다.
이때 소강이 어머니 뱃속에 있었는데 상후가 달아나 유잉국으로 돌아가서 소강을 낳았다. 소강이 장성하여 유잉국의
이 되었는데 요가
초椒를 시켜 유잉국에 가서 소강을 찾게 하니 소강이
로 달아났다.
우사虞思가 두 딸을 아내로 삼아주고
에
읍邑을 만들어주고 농토
을 주고 군대
를 주어서 은덕을 후하게 베풀고 몰래 하나라 사람들과
결연結緣하여 옛 관원들을 불러 모았다.
한착이 뜻을 이룬 뒤에 그 간특한 속임수를 믿고서 백성에게 덕을 베풀지 않으니 소강이
를 시켜 요를 엿보게 하고
를 시켜 희를 유인하게 하고,
미靡 또한 은밀히 짐관씨와 짐심씨의
유민遺民들을 불러 모았다.
미가 유격씨의 군사를 동원하고 짐관씨와 짐심씨의 군대를 합쳐서 한착을 쳐서 주멸誅滅하고 소강을 유우에서 맞이하였다.
소강이 유우의 군대를 거느리고 과過에서 요를 주멸하고 과戈에서 희를 주멸하여 위세威勢가 천하를 진동시키니 사방의 제후들이 달려와서 알현하였다.
이에 옛 도읍으로 돌아가 우禹임금의 자취를 복구하고 하늘에 제사하면서 시조를 배향配享하고 옛일을 잃지 않으니 하夏나라의 도道가 부흥하였다.