동양고전종합DB

歷代君鑑(1)

역대군감(1)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
역대군감(1) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
太戊 雍己之弟 太戊立 伊陟 爲相이러니 亳有祥桑穀 共生于朝하야 一暮 大拱이어늘 太戊懼하야 問伊陟한대
伊陟曰 臣聞妖不勝德이라하니 帝之政 其有闕歟신저
太戊於是 修先王之政하며 明養老之禮하며 早朝晏退하고 問疾弔喪하야 三日 而桑枯死하니라
三年 遠方重譯而至者 七十六國이라 商道復興하야 號稱中宗하니라
周公 作無逸之書曰 昔在殷王中宗하사 嚴恭寅畏하사 天命自度하시며 治民祗懼하사 不敢荒寧하시니 肆中宗之享國 七十有五年이라하니라


4-3-1 태무는 의 아우이니, 태무가 즉위하여 이척伊陟이 재상이 되었는데, 상상祥桑상곡祥穀이 조정의 뜰에 함께 생겨나서 하루 저녁에 크기가 한 아름이 되자 태무가 두려워하여 이척에게 대책을 물었다.
德滅祥桑德滅祥桑
이척이 대답하기를, “신은 듣건대 요물妖物은 덕을 이기지 못한다고 합니다. 의 정사에 잘못된 것이 있을 것입니다.” 하였다.
태무가 이에 선왕의 정사를 정비하고 노인을 봉양하는 예를 밝히며, 아침 일찍 조회하고 밤늦게 퇴청하며, 병든 자를 문안하고 상을 당한 자를 위로하니 3일 만에 상상祥桑이 말라 죽었다.
3년이 지나자 먼 지역에 있는 나라들 중에 몇 번의 통역을 거쳐서 조회 온 나라가 76개국이었다. 나라의 도가 부흥하여 묘호廟號중종中宗이라고 하였다.
주공周公이 〈이라는 글을 지었는데, “옛날 나라 왕 중종이 엄숙하고 공손하며 공경하고 두려워하여 천명天命으로 스스로 다스리며, 백성을 다스림에 공경하고 두려워하여 감히 게으르고 안일하지 않으셨습니다. 그러므로 중종이 왕위를 누린 것이 75년이었습니다.” 하였다.


역주
역주1 雍己 : 湯임금의 玄孫으로 殷나라의 8대 임금이다.(≪史記≫ 권3 〈殷本紀〉)
역주2 無逸 : ≪書經≫ 〈周書〉의 편명이다.

역대군감(1) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.