동양고전종합DB

歷代君鑑(2)

역대군감(2)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
역대군감(2) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
27-1-26
○尙書省 奏鄧州民范三毆殺人當死어늘 而親老無侍라하니 金主曰 在醜不爭謂之孝 孝然後能養하나니 斯人以一朝之忿忘其身하니 而有事親之心乎 可論如法이라 其親 官與養濟하라


27-1-26
상서성尙書省에서 아뢰기를 “등주鄧州의 백성 범삼范三이 사람을 때려죽였으므로 마땅히 사형에 처해야 하는데, 부모가 늙어 봉양할 사람이 없습니다.” 하니, 세종이 이르기를, “사람들과 함께 지내며 다투지 않는 것을 라고 하니, 효를 행한 연후에야 부모를 봉양할 수 있는 것이다. 이자는 하루아침의 忿을 참지 못하여 자신의 처지를 망각하였으니, 부모를 섬길 마음이 있겠는가. 법대로 논하도록 하라. 그 부모는 에서 양식을 제공하여 구제하도록 하라.” 하였다.



역대군감(2) 책은 2024.01.03에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.