○九月에 卿雲見이어늘 欽天監言 占書에 卿雲은 喜氣也라 太平之應이라하고 又曰 天子孝則卿雲見하고 君聖臣賢하야 天下順心이면 則日旁氣如龍鳳이라하니 玆實上瑞니이다
行在禮部 請率文武百官上表賀어늘 勅免之하고 且諭侍臣曰 昔帝舜之世에 萬邦協和라 故百官有卿雲相和之歌하니 朕寢食之間에 慮政事有缺하야 民生未安하니 安敢恃此爲祥이리오
縱是上天委貺이나 朕與卿等으로 正當憂勤惕厲하야 以答天眷이니 何以賀爲리오
9월에
이 나타나자
흠천감欽天監이 말하기를, “
점서占書에
경운卿雲은 상서로운 기운으로 태평성대에 대한 보응이라고 하였습니다.”라고 하고, 또 말하기를, “천자가 효도하면 경운이 나타나고, 임금이 성스럽고 신하가 어질어서 천하 백성들의 마음이
화순和順하면 해 옆의 기운이
용봉龍鳳과 같다고 하였으니, 이것은 실로
상서上瑞입니다.” 하였다.
행재예부行在禮部가
문무文武 백관을 거느리고 표문을 올려 경하하기를 청하니 칙서를 내려 그치게 하고,
시신侍臣에게 유시하기를,
짐이 잠을 자거나 밥을 먹거나 간에 정사에 흠이 있어서 백성들이 편안치 못할까 염려하고 있으니 어찌 감히 이것을 믿고서 상서로 여기겠는가.
비록 이것이 하늘이 내려준 것이지만 짐이 경들과 근심하고 두려워하여 하늘이 보살펴주신 은혜에 답해야 할 것이니, 어찌 경하하는 짓을 하겠는가.” 하였다.