6-81 上智捷擧中事나 必以先王之法爲比라하니이다
注
君知雖敏而中事나 不可用이요 當以先王之法爲其比制也라
先愼曰 上智는 謂極智之人이니 與巧匠同意요 非謂君也라 捷은 疾也요 中事는 合於事也라 中音竹仲反이라 舊注誤라
지극히 지혜로운 자는 민첩하게 처리하여 일에 부합되지만 반드시 선왕의 법으로써 견주어본다.”라고 말하였습니다.
注
구주舊注:군주의 지혜가 비록 명민하여 일에 적중하지만 사용해서는 안 되고 응당 선왕의 법으로써 견주어보아야 한다는 말이다.
○노문초盧文弨:구주舊注에 ‘군지君知’는 장본藏本에 ‘군지君智’라고 되어 있다.
왕선신王先愼:‘상지上智’는 지극히 지혜로운 사람을 이르니 ‘교장巧匠(뛰어난 목수)’과 뜻이 같고, 군주를 가리킨 것이 아니다. ‘첩捷’은 ‘즐疾(빠르다)’이고, ‘중사中事’는 일에 부합하다는 것이다. ‘중中’은 음音이 죽竹과 중仲의 반절半切이다. 구주舊注가 잘못되었다.