동양고전종합DB

韓非子集解(3)

한비자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
32-202 尙明也者 擧賢而任之니라 燕相白王한대 王大悅하야
○先愼曰 乾道本 不重王字어늘 盧文弨云 舊脫其一이라하니라 今據拾補增하노라


‘밝음을 높인다.’는 것은 賢者를 발탁하여 임용하라는 뜻이다.” 하고는 나라 相國이 왕에게 아뢰자, 왕이 크게 기뻐하여
王先愼乾道本에 ‘’자가 중복되지 않았는데, 盧文弨는 “舊本에 ‘’ 한 글자가 탈락되었다.”라고 하였다. 지금 ≪群書拾補≫에 의거하여 보충하였다.



한비자집해(3) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.