20-42 使人視之하니 果黑牛而以布裹其角이라 以詹子之術로 嬰衆人之心이면 華焉殆矣라
注
○先愼曰 竭其聰明하고 役其智力하야 使衆人之心으로 爲之營惑이면 如華之末에 庶幾近之라
사람을 시켜 소를 살펴보게 하니, 과연 검정소인데다 흰색 삼베로 그 뿔을 싸고 있었다. 첨하의 술수로 뭇사람의 마음을 미혹시키면 겉만 화려하게 꾸미는 데 가까울 것이다.
注
○王先愼:聰明을 다하고 智力을 부려서 뭇사람의 마음으로 하여금 그것에 미혹되게 하니, 마치 화려한 말단에 거의 가까울 것이다.