注
一은 謂道라 可以常行하고 古今莫二者는 唯其正名乎인저 故曰 以名爲首라
○先愼曰 乾道本에 無之字라 顧廣圻云 藏本今本은 一下에 有之字라하니 今據補하노라 盧文弨云 注其唯誤倒라
군주가 치도治道를 운용하는 방법은 명분을 바로 세우는 것을 최우선으로 한다.
注
구주舊注:‘일一’은 ‘도道’를 이른다. 언제나 행할 수 있고 고금에 둘이 없는 것은 오직 명분을 바로 세우는 것이다. 그러므로 “명분을 바로 세우는 것을 최우선으로 한다.[위명위수爲名爲首]”고 한 것이다.
○왕선신王先愼:건도본乾道本에 ‘지之’자가 없다. 고광기顧廣圻는 “장본藏本과 금본今本은 ‘일一’ 아래에 ‘지之’자가 있다.” 하였는데, 지금 이에 의거하여 보충하였다. 노문초盧文弨는 “구주舊注에 ‘기유其唯’가 잘못 도치되었다.” 하였다.