22-131 遂去中山하다 其御曰 及見한대 乃始善我어늘
注
○先愼曰 乾道本에 及作反이라 顧廣圻云 藏本今本에 反作及이라하니라
先愼案 及反形相近하고 又涉上文而誤일새 今據改하노라 御覽에 引及見二字作交하니라
마침내 中山國을 떠나려고 하였다. 그의 마부가 “다시 뵙자 비로소 우리를 잘 대해주었는데
注
○王先愼:乾道本에 ‘及’자가 ‘反’으로 되어 있다. 顧廣圻는 “藏本과 今本에 ‘反’자가 ‘及’으로 되어 있다.”라고 하였다.
내가 살펴보건대 ‘及’과 ‘反’은 字形이 서로 비슷하고, 또 윗글과 연관되어 잘못되었기 때문에 지금 이에 의거하여 고쳤다. ≪太平御覽≫ 권810에 이 글을 인용하면서 ‘及見’ 두 글자가 ‘交’로 되어 있다.