44-56 假之以輿馬하며 信之以瑞節하며 鎭之以辭令하며 資之以幣帛하니라
注
○顧廣圻曰 藏本同이라 今本에 侯下有而字하니 誤라 按句有誤라
先愼曰 侯字衍이라 使諸淫說其主는 謂使譎詐之士譎說於主前也라
수레를 빌려주고 서옥瑞玉과 부절符節로 믿게 하며, 사령장으로 권위를 실어주고 예물로 밑천을 삼게 한다.
注
○고광기顧廣圻:장본藏本은 같다. 금본今本에 ‘후侯’ 아래에 ‘이而’자가 있으니, 잘못되었다. 살펴보건대 구句에 오류가 있다.
왕선신王先愼:‘후侯’자는 연문衍文이다. ‘사제음세기주使諸淫說其主’는 교묘하게 잘 속이는 인사로 하여금 군주 앞에서 교묘하게 속이는 유세를 하도록 하는 것을 말한다.