46-68 財用足而力作者
는 也
요 上治懦而行修者
는 也
니 夫民之不及神農曾史
는 亦已明矣
니라
注
○先愼曰 乾道本에 無已字라 盧文弨云 已字脫하니 張本有라하야늘 今據補하노라
재용이 풍족하였으나 힘써 일한 사람은 신농神農이고, 군상君上이 나약하게 다스렸으나 행실을 잘 수양한 사람은 증삼曾參과 사어史魚이니, 보통 백성이 신농․증삼․사어에 미치지 못함은 역시 이미 명백한 일이다.
注
○왕선신王先愼:건도본乾道本에 ‘이已’자가 없다. 노문초盧文弨는 “‘이已’자가 탈락되었으니, 장본張本에 〈‘이已’자가〉 있다.”라고 하였기에 지금 이에 의거하여 보충하였다.