注
○先愼曰 乾道本에 無而字라 顧廣圻云 藏本今本은 非上에 有而字라하니 今據增이라 今本에 仁下作不仁이니 誤라
군주가 이를 명확하게 알면 상벌賞罰을 바르게 시행하고 아랫사람에게 인仁으로 대하지는 않을 것이다.
注
○왕선신王先愼:건도본乾道本에 ‘이而’자가 없다. 고광기顧廣圻는 “장본藏本과 금본今本에는 ‘비非’자 위에 ‘이而’자가 있다.”라고 하였으니, 지금 이에 의거하여 〈‘이而’자를〉 보충하였다. 금본今本에 ‘인하仁下’가 ‘불인不仁’으로 되어 있으니, 잘못되었다.