注
○先愼曰 乾道本에 茂作戍이라 顧廣圻云 藏本今本에 作茂라 按戍當作戊니 戊茂同字也라 古今人表에 作戊라하니라
先愼案 漢表用古文作戊나 本書例用今文作茂하니 今從藏本하노라 說에 正作茂하니라
犀首의 일을 甘茂의 관리 道穴이 듣고 〈알려준〉 일에 있다.
注
○王先愼:乾道本에 ‘茂’가 ‘戍’로 되어 있다. 顧廣圻는 “藏本과 今本에 ‘茂’로 되어 있다. 살펴보건대 ‘戍’는 응당 ‘戊’가 되어야 하니 ‘戊’와 ‘茂’는 같은 글자이다. ≪漢書≫ 〈古今人表〉에 ‘戊’로 되어 있다.”라고 하였다.
내가 살펴보건대 ≪漢書≫ 〈古今人表〉에 옛 글자를 써서 ‘戊’로 되어 있으나, 本書에는 으레 지금 글자를 써서 ‘茂’로 되어 있으니 지금 藏本을 따랐다. 〈아래의〉 說에는 바로 ‘茂’로 되어 있다.