동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
40-28 世之治者不絶於中하니 吾所以爲言勢者 中也
中者 上不及堯舜하고 而下亦不爲桀紂 抱法處勢則治하고 背法去勢則亂이니라
今廢勢背法而待堯舜하야 堯舜至乃治 是千世亂而一治也 抱法處勢而待桀紂하야 桀紂至乃亂이면 是千世治而一亂也니라
且夫治千而亂一 與治一而亂千也 是猶乘驥駬而分馳也 相去亦遠矣니라
○先愼曰 驥駬 竝千里馬 乘而分馳 違背必速이라


세상의 통치자는 중급의 인물 중에서 끊임없이 이어지니, 내가 의논하려는 권세는 바로 중급 인물에 대한 것이다.
중급 자질을 가진 군주는 위로는 제요帝堯제순帝舜 〈같은 성군聖君에〉 미치지 못하고, 아래로도 하걸夏桀상주商紂 〈같은 폭군暴君이〉 되지 못한다. 〈이런 중급의 인물은〉 법도를 굳게 지키고 권세에 의거하면 나라를 잘 다스리고, 법도를 위배하고 권세를 잃으면 나라가 혼란에 빠진다.
지금 만일 권세를 폐기하고 법도를 위배하면서 제요와 제순이 출현하기를 기다려 제요와 제순이 와야 비로소 나라가 잘 다스려진다면 이는 천 년 동안 혼란하다가 한 번 다스려지는 것이고, 법도를 굳게 지키고 권세에 의거하면서 하걸과 상주를 기다려 하걸과 상주가 와야 비로소 나라가 혼란에 빠진다면 이는 천 년 동안 잘 다스려지다가 한 번 혼란해지는 것이다.
게다가 천 년 동안 잘 다스려지다가 한 번 혼란해지는 것과 한 번 잘 다스려지다가 천 년 동안 혼란해지는 것은, 이는 바로 천리마千里馬를 타고 반대로 나뉘어 내달리는 것과 같으니, 서로의 차이가 또한 크다.
왕선신王先愼:‘’와 ‘’는 모두 천리마이니, 〈천리마를〉 타고 반대로 나뉘어 내달리면 서로 등지고 떠남이 반드시 빠를 것이다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.