9-23 凡此八者는 人臣之所以(道)成姦이요 世主所以壅劫하야 失其所有也니
注
○兪樾曰 道字는 衍文也라 所以成姦과 所以壅劫은 兩文相對어늘 讀者見篇首云凡人臣之所道成姦者有八術하야 誤以道成姦三字連讀이라 故妄增入之라
不知所道成姦은 卽所由成姦也니 義與所以同이라 此旣云所以라하니 卽不得復有道字矣라
이 여덟 가지는 신하가 간사한 짓을 하는 것이고, 세상의 군주가 가려지고 겁박을 당해 자신이 소유한 것을 잃게 되는 것이니
注
○유월兪樾:‘도道’자는 연문衍文이다. ‘소이성간所以成姦’과 ‘소이옹겁所以壅劫’은 두 구문이 서로 대구인데, 읽는 자가 편篇 첫머리의 ‘범인신지소도성간자유팔술凡人臣之所道成姦者有八術’을 보고 ‘도성간道成姦’ 세 자를 잘못 연결하여 읽었다. 그래서 함부로 덧붙여 넣은 것이다.
모르겠지만 ‘소도성간所道成姦’은 곧 ‘소유성간所由成姦’이니 뜻은 ‘소이所以’와 같다. 여기에 이미 ‘소이所以’라고 했으니 다시 ‘도道’자가 있어서는 안 된다.