동양고전종합DB

韓非子集解(3)

한비자집해(3)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(3) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
31-44 其妻私有通於士하다 季突至한대
○先愼曰 乾道本 至作之 顧廣圻云 今本 之作至하니 按句有誤라하니라
先愼按 季好遠遊러니 今不期而返하니 出家室意計之外也 作至字是일새 改從今本하노라
御覽四百九十九 引作李季至하고 三百九十五 引作季忽歸하며 藝文類聚 作季至 皆非原文이니 不足據


그의 아내가 어떤 선비와 간통을 하고 있었다. 李季가 갑자기 돌아왔는데
王先愼乾道本에 ‘’가 ‘’로 되어 있다. 顧廣圻는 “今本에 ‘’가 ‘’로 되어 있으니, 살펴보건대 이 에 잘못된 것이 있다.”라고 하였다.
나는 살펴보건대 “李季가 먼 곳에 여행하기를 좋아했는데 지금 기약 없이 갑자기 돌아왔으니 그 아내의 뜻 밖에 일어난 일이다.”라는 말이다. ‘’자로 된 것이 옳기 때문에 今本을 따라 고쳤다.
太平御覽≫ 권499에 이 글을 인용하면서 ‘李季至’로 되어 있고, 권395에 이 글을 인용하면서 ‘季忽歸’로 되어 있으며, ≪藝文類聚≫ 권17에 ‘季至’로 되어 있다. 이는 모두 原文이 아니니, 의거할 내용으로 삼기에 부족하다.



한비자집해(3) 책은 2020.12.29에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.