동양고전종합DB

韓非子集解(4)

한비자집해(4)

출력 공유하기

페이스북

트위터

카카오톡

URL 오류신고
한비자집해(4) 목차 메뉴 열기 메뉴 닫기
44-64 韓魏趙三子分晉하니 此(六)[八]人[者] 臣之弑其君者也니이다
○兪樾曰 上文 自田成子以下 凡八人이니 不得言六이라 疑亦字之誤 承上文舜偪堯禹偪舜湯放桀武王伐紂而言이라 故云亦也
先愼曰 此與上不相承이라 當作八이라 人下 當有者字 與上此四王者 文法一例 兪說


한씨韓氏, 위씨魏氏, 조씨趙氏 세 사람은 나라를 나누어 차지하였으니, 이 여덟 사람은 신하로서 군주를 시해한 자들입니다.”
유월兪樾:위의 글에 ‘전성자田成子’ 이하로 모두 8인이니, ‘’이라고 말할 수 없다. ‘’은 아마도 ‘’자의 잘못인 듯하다. 위의 글 ‘를 핍박하였고 을 핍박하였으며, 을 추방하였고 무왕武王를 정벌하였다.’는 것을 가리켜 말하였으므로 ‘’이라 한 것이다.
왕선신王先愼:이 구절은 위의 글과 서로 이어지는 것이 아니다. ‘’은 ‘’이 되어야 한다. ‘’ 아래에 ‘’자가 있어야 한다. 위의 ‘차사왕자此四王者’와 문법이 같으니, 유월의 설은 틀렸다.



한비자집해(4) 책은 2022.12.25에 최종 수정되었습니다.
(우)03140 서울특별시 종로구 종로17길 52 낙원빌딩 411호

TEL: 02-762-8401 / FAX: 02-747-0083

Copyright (c) 2022 전통문화연구회 All rights reserved. 본 사이트는 교육부 고전문헌국역지원사업 지원으로 구축되었습니다.